Wiadomość out of office po angielsku + wiele przykładów

Out of office – jak ustawić popularny autoresponder?

Out of office to jedno z popularnych narzędzi, które umożliwia automatyczne informowanie nadawców o Twojej nieobecności w pracy z powodu urlopu lub zwolnienia lekarskiego. Dzięki temu możesz uniknąć frustracji odbiorców, którzy oczekują na Twoją odpowiedź. Autoresponder ma ustawioną już wersję treści, co jest bardzo praktyczne, a jednocześnie pozwala na budowanie przyjaznych relacji z klientami i kontrahentami. Dlatego ważne jest, aby treść wiadomości była zwięzła i profesjonalna, co zwiększy szansę na utrzymanie dobrego wrażenia i pozytywnych relacji biznesowych.

Autoresponder

Nieobecność w pracy to jeden z najczęstszych powodów, dla których ustawiany jest autoresponder.
E – mail zawierający taką treść powinien być krótki, zrozumiały i wzbudzający dobre wrażenie. Jeśli osoba, która chce się z Tobą skontaktować w celach zawodowych otrzyma tak zbudowaną wiadomość, nie będzie zniecierpliwiona, czy też poirytowana, że konkretnej sprawy nie może załatwić od razu.

 

 

 

 

 

 

 

 

Out of office – odpowiednio skonstruowany tekst

Tekst, w ramach którego powstaje out of office powinien być odpowiednio skonstruowany. Nie wystarczy tylko napisać zdawkowo: „Przebywam na urlopie”. Ważne elementy składające się na konstrukcję tego autorespondera to:

  • wiadomość o nieobecności;
  • o ile uważasz to za istotne -ujęta w sposób zwięzły przyczyna uniemożliwiająca korzystanie ze skrzynki e – mailowej,
  • podanie przedziału czasowego, w jakim odpowiedź na zapytanie nie będzie możliwa do uzyskania;
  • wskazanie osoby zastępującej, z którą można ewentualnie omówić daną kwestię, gdy jest ona bardzo pilna.

Podsumowując: treść wiadomości out of office powinna być krótka, lecz równocześnie powinna zawierać maksimum informacji.

Dobrze napisany autoresponder pozwala reagować w czasie rzeczywistym na potrzeby interesantów. Jeżeli połączysz to umiejętnie z merytorycznymi treściami, zyskasz w oczach nadawcy, który zamierza się z Tobą skontaktować ekspercki wizerunek.

O tym, że jest to aktualnie istotne nie trzeba Cię chyba specjalnie przekonywać. Obecnie, jeżeli nadawca czeka długo na odpowiedź, może być zirytowany i pomyśleć o tym, aby z usług skorzystać u konkurencji.

 

Czego unikać w treści out of office?

Masz już wiedzę o tym, jak powinien wyglądać wzorcowy out of office. Równocześnie powinieneś wiedzieć, czego unikać w treści powiadomienia o nieobecności, aby nie zniechęcić do siebie klientów. Wystrzegaj się:

  • literówek i błędów stylistycznych – sczytaj wiadomość przed zatwierdzeniem!
  • zbyt długiej notatki informującej o powodach Twojej nieobecności – cieszymy się Twoimi wakacjami, ale szczegóły raczej nie pomogą nam w biznesie
  • żartów, które mogłoby zostać źle zinterpretowane – pamiętaj, że Twoja wiadomość może być przeczytana nie tylko przez bliskich kolegów z zespołu, ale też zewnętrznych kontrahentów.
  • obietnic na temat tego, że odpiszesz od razu, gdy tylko pojawisz się w biurze – bo nie zawsze możesz przewidzieć, czego się spodziewać po powrocie
  • informacji o tym, że wskazany przez Ciebie pracownik bezzwłocznie zajmie się sprawą – pozwól współpracownikom zarządzać ich czasem i priorytetyzować zadania

Są kwestie, których przewidzieć nie możesz. Dlatego najważniejsze jest pozostawanie autentycznym w relacjach biznesowych. Unikaj składania obietnic bez pokrycia i wyznaczania deadlinu, jeśli obawiasz się, że po powrocie do pracy będziesz mieć mnóstwo obowiązków. Nie jesteś również w stanie przewidzieć, kiedy inny pracownik zajmie się sprawą klienta.

 

Jak ustawić out of office?

Konfiguracje są przeróżne i zależą od dostawy serwera poczty oraz od programu pocztowego, w obrębie którego działa autoresponder.

Bardzo częstą praktyką jest ustawianie autorespondera pod kątem triggerów – wyzwalaczy, do jakich zaliczają się między innymi otwarcie wiadomości e – mail albo dostarczenie wiadomości. Możesz również definiować warunki przesyłania out of office uwzględniając dni i godziny, w jakich ma się odbywać wysyłka wiadomości automatycznej. Na przykład, autoresponder będzie aktywny wyłącznie w dni robocze, natomiast nie uaktywni się na e – maile otrzymywane w weekendy.

 

Asystent nieobecności – pomoc w budowaniu pozytywnych relacji

Jeśli ustawisz autoresponder nieobecności i zadbasz o to, aby był właściwie skonstruowany, możesz również liczyć na osiągnięcie pewnych celów biznesowych. Wystarczy, że ustawiając out of office spersonalizujesz treść do konkretnego odbiorcy. Przykładowo: jeśli wiadomość pochodzi od ważnego kontrahenta, możesz jednocześnie przesłać link do oferty, w ramach której prowadzicie negocjacje biznesowe.

Ponadto, jeśli w out of office zamieszczasz informację o tym, do kogo nadawca powinien się przekierować, aby rozwiązać swój problem, jeszcze zanim Ty będziesz mógł się tym zająć, budujesz pozytywny wizerunek nie tylko swój, ale też firmy.

Wiadomość o nieobecności powinieneś potraktować jako szansę na to, aby klientom i kontrahentom przekazać jak najwięcej wiadomości o produktach i usługach. Zrób to w sposób nienachalny, dołączając linki.

Stosując out of office, możesz nie tylko prowadzić dialog z klientem, ale też generować wyniki sprzedażowe, nawet jeśli w określonym czasie nie jesteś dostępny

Jak napisać wiadomość out off office po angielsku?

W pierwszej części poinformuj o tym w jakich dniach jesteś nieobecny. Możesz dodać informację o ograniczonej dostępności do maila, np.

Dear Sender,

Thank you for your message.

I am currently out of the office on [BUSINESS TRIP/ANNUAL LEAVE/SICK LEAVE]. I will return to the office on [DATE] and will not have access to my emails between now and then.

[YOUR PERSONAL GREETING]

 

Dear Sender,

I am currently on [BUSINESS TRIP/ANNUAL LEAVE/SICK LEAVE] with no access to my emails. I will return to the office on [DATE] and will not have access to my emails between now and then.

[YOUR GREETING]

 

Hi there,

I am currently on [BUSINESS TRIP/ANNUAL LEAVE/SICK LEAVE], so will not be able to respond to emails in the meantime.

 

Hi there,

Thank you for your message.

I am currently out of the office due to [BUSINESS TRIP/SICK LEAVE/CONFERENCE/HOLIDAY].  I will return to the office on [DATE] and will catch up on emails when I have the chance, but please anticipate a delay to any response in the meantime.

 

Dear Sender,

Thank you for your email.

I am currently exhibiting at [EVENT] in [LOCATION] from [DATE] to [DATE]. I will be checking my emails intermittently, but please expect a delay to any response.

 

Hi there,

I am currently on [HOLIDAY/ANNUAL LEAVE/SICK LEAVE/MATERNITY LEAVE], and will be back on [DATE].

 

Hi there,

Thank you for your email. I am out of the office on [MATERNITY/PATERNITY/PARENTAL/LONG SICK LEAVE] leave commencing [DATE]. I plan on returning to the office on [DATE].

 

Dear Sender,

I will be attending [EVENT] from [DATE] to [DATE]. Therefore, access to my mailbox is limited.

 

Hi there,

Thank you for your message.

I am currently out of the office on [BUSINESS TRIP/ ANNUAL LEAVE/SICK LEAVE].I will have limited access to my emails, so there will be a delay in my response.

 

W drugiej części poinformuj o tym w jakich dniach jesteś nieobecny. Możesz dodać informację o ograniczonej dostępności do maila, np.:

If your message is urgent, please contact [CONTACT NAME] on [EMAIL ADDRESS/PHONE NUMBER] who will be able to assist you. Alternatively, I will respond promptly when I return.

 

 

In my absence, please contact [NAME] at [EMAIL ADDRESS] if your email requires immediate attention.

 

 

If your message is urgent, please contact [DEPARTMENT NAME] /my [COLLEAGUE/MANAGER], [CONTACT NAME] on [EMAIL ADDRESS/PHONE NUMBER] who will be able to assist you. Alternatively, I will respond to your email on my return.

 

 

If you need to contact me urgently, please call me on [PHONE NUMBER].

 

 

I will not be monitoring my emails during this time.I will respond to your message upon my return.

 

 

If you need assistance, please direct any emails to [DEPATMNENT NAME] /my [COLLEAGUE/MANAGER], [CONTACT NAME]/ [NAME] who is overseeing my [WORKLOAD/INBOX/PROJECTS] while I’m away.

 

 

During this period, please contact [NAME] on [EMAIL ADDRESS/PHONE NUMBER] who will be able to assist you.

 

 

If your message is urgent, please contact our [DEPARTMENT] team on [EMAIL ADDRESS] who will be able to help.

 

 

If your message is urgent, please contact [CONTACT NAME] on [EMAIL ADDRESS/PHONE NUMBER] who will be more than happy to help. I will respond to all other emails on my return.

 

 

If your email is urgent, please contact [NAME/DEPARTMENT] on [PHONE] or [EMAIL ADDRESS].

 

 

Please direct any email correspondence to [NAME] on [EMAIL ADDRESS].

 

 

Jak może wyglądać cała wiadomość?

Oto kilka przykładów:

Dear Sender,

I am currently out of office on a business trip.  I will return to the office on Monday, 14th February and will not have access to my emails between now and then.

If your message is urgent, please contact Anna Kowalska on anna.kowalska@xyz.pl who will be more than happy to help. I will respond to all other emails on my return.

Best regards,

[name]

 

Hi,

Thank you for your message.

I am currently out of the office on an annual leave. I will have limited access to my emails, so there will be a delay in me responding to you.

I will respond to your message upon our return.

Best regards,

[name]

Hello,

I am currently on a sick leave, so will not be responding to any emails.If your email is urgent, please contact Anna Kowalska on +48 500 000 000 or anna.kowalska@xyz.pl.

Kind regards,

[name]

Dear Sender,

I am currently on an annual leave with no access to my emails. I will return to the office on Monday, 10.02.2000 and will not have access to my emails between now and then. If you need to contact me urgently, please call me on +48 500 000 000.

Best regards,

[name]

Out of office – dlaczego jest to tak istotny autoresponder? Podsumowanie

Out of office to jeden z ważniejszych autoresponderów. Ma kluczowe znaczenie do utrzymania płynności pracy w czasie, gdy pracownik jest nieobecny. Ponadto, poza funkcją czysto informacyjną, spełnia także rolę marketingową. Jego treść musi być przemyślana i dopasowana do potencjalnych odbiorców.

 
 
Martyna

Martyna

Lektorka Business English od 15 lat. Pracowała w branży finansowej i nieruchomościowej w międzynarodowych korporacjach i małych firmach w Polsce, ale też na Malcie, w UK i Australii. Ukończyła serię szkoleń biznesowych w Management Training College i studia podyplomowe z Business English.

Chase

Chase

Studiował Biznes i Historię na Uniwersytecie Waszyngtońskim. Mieszkał już w kilku krajach, ostatnio w Polsce. Ma bogate doświadczenie w rekrutacji oraz zarządzaniu zespołami liczącymi do 100 osób.
Fan Seattle Mariners i bernańczykow.
Promuje najnowsze trendy w rekrutacji oraz dba o to, aby teksty w języku angielskim brzmiały autentycznie, nie podręcznikowo.

jesli masz problemy z pisaniem musisz poznać nasz ebook z 50 szablonami maili biznesowych.