Jak skutecznie komunikować się na spotkaniach biznesowych w języku angielskim?

W dzisiejszym globalnym środowisku biznesowym umiejętność płynnego porozumiewania się w języku angielskim stała się niezwykle ważna. Spotkania biznesowe to okazja do wymiany informacji, omawiania projektów i podejmowania decyzji. Czasami jednak możemy potrzebować dodatkowych wyjaśnień, doprecyzowań lub powtórzeń, aby upewnić się, że dobrze rozumiemy i jesteśmy zrozumiani.

Czy warto prosić o doprecyzowanie, powtórzenie i wyjaśnienie jeśli czegoś nie zrozumiesz?

TAK.

Tak samo jak w języku polskim, przecież na tym polega komunikacja. A celem jest zrozumienie, poprawna komunikacja, osiągnięcie porozumienia.

Poznaj kilka przydatnych zwrotów, które pomogą Ci poprosić o doprecyzowanie i wyjaśnienie.

Prośba o wyjaśnienie:

      •  
      • Could you please clarify that point for me?

      Czy mógłbyś/abyś mi to wyjaśnić/doprecyzować?

      • I’m not quite clear on what you mean. Could you elaborate?

      Nie do końca rozumiem, co masz na myśli. Czy mógłbyś/abyś to rozwinąć?

      • I’m sorry, but I’m not familiar with that term. Could you provide some more context?

      Przepraszam, ale nie znam tego zwrotu. Czy mógłbyś/łabyś dodać kontekst?

      • I’m struggling to follow the discussion. Could you slow down and explain it step by step?

      Mam trudności z nadążaniem za dyskusją. Czy mógłbyś/łabyś zwolnić i wyjaśnić to krok po kroku?

       

       

 

Prośba o doprecyzowanie:

      •  
      • I’d like to get a bit more specific. Could you provide some examples?

      Chciałbym/chciałabym omówić to bardziej szczegółowo. Czy mógłbyś/abyś podać kilka przykładów?

      • Could you give me more details on that particular aspect?

      Czy mógłbyś/abyś podać mi więcej szczegółów dotyczących tego konkretnego zagadnienia?

      • I’m sorry, but I didn’t quite catch that. Could you please clarify?

      Przepraszam, ale nie całkiem zrozumiałem. Czy mógłbyś/łabyś to wyjaśnić?

      • I’m having trouble understanding the concept. Could you explain it in simpler terms?

      Mam trudności z zrozumieniem tego pojęcia. Czy mógłbyś/łabyś to wyjaśnić prostszymi słowami?

      • Could you please clarify that point for me? I’m not sure how it relates to our overall strategy.

      Czy mógłbyś/abyś mi to wyjaśnić? Nie jestem pewien/pewna, jak to się odnosi do naszej ogólnej strategii.

      • I’m not quite clear on what you mean by ’cost optimization’. Could you elaborate on that?

      Nie do końca rozumiem, o co Ci chodzi, mówiąc o ’optymalizacji kosztów’. Czy mógłbyś/abyś to rozwinąć?

       

       

 

Prośba o powtórzenie:

    •  
    • Could you please repeat that? I want to make sure I understood correctly.

    Czy mógłbyś/łabyś to powtórzyć? Chcę upewnić się, że dobrze zrozumiałem/am.

     

     

Zobacz też jak możesz wykorzystać te zwroty w szerszej wypowiedzi

      • Could you please clarify that point for me? I’m not sure how it relates to our overall strategy.

      Czy mógłbyś/abyś mi to wyjaśnić? Nie jestem pewien/pewna, jak to się odnosi do naszej ogólnej strategii.

      • I’m not quite clear on what you mean by 'cost optimization’. Could you elaborate on that?

      Nie do końca rozumiem, o co Ci chodzi, mówiąc o 'optymalizacji kosztów’. Czy mógłbyś/abyś to rozwinąć?

       

 

      • I’d like to get a bit more specific. Could you provide some examples of how this new process would work?

      Chciałbym/chciałabym uzyskać większą precyzję. Czy mógłbyś/abyś podać kilka przykładów, jak ten nowy proces miałby działać?

      • Could you give me more details on the timeline for this project? I need to understand the key milestones.

      Czy mógłbyś/abyś podać mi więcej szczegółów dotyczących harmonogramu tego projektu? Muszę zrozumieć główne kamienie milowe.

       

 

    •  
    • Could you repeat that, please? I didn’t quite catch the name of the software you mentioned.

    Czy mógłbyś/abyś powtórzyć? Nie dosłyszałem/dosłyszałam nazwy oprogramowania, o której wspomniałeś/wspomniałaś.

    „I’m sorry, I didn’t catch that. Could you say it again, slowly?

    • Przepraszam, nie dosłyszałem/dosłyszałam. Czy mógłbyś/abyś powiedzieć to jeszcze raz, powoli?
    •  

 

Pamiętaj, że komunikacja jest kluczem do efektywnego spotkania biznesowego. Nie wahaj się korzystać z powyższych zwrotów, gdy potrzebujesz dodatkowych wyjaśnień, doprecyzowań lub powtórzeń. Pomyśl o osiągnięciu celu, o tym, że doprecyzowanie może być naprawdę istotne w szerszej współpracy biznesowej i nie bój się prosić o powtórzenie. To pomoże Ci budować silne relacje biznesowe i skutecznie współpracować w środowisku pracy.

Pozostań z nami. Pracujemy z native speakerami z doświadczeniem w biznesie, skupiamy się na praktycznym słownictwie, bez zwrotów książkowych, podręcznikowych, egzaminacyjnych.

Poczytaj o innych zwrotach, które mogą przydać się podczas spotkań biznesowych.

Chodź na Instagrama, aby być na bieżąco z nowinkami z Business English.